S.K.I.N.                                                                                    

Quando Yoshiki anunciou que ele iria formar uma banda com Gackt em julho de 2006 à Otakon, uma das maiores convenções de anime na América, os fãs estavam atordoados com esta revelação. O próprio pensamento de ver Yoshiki e Gackt no mesmo estádio foi praticamente "muito bom para ser verdade". Fãs de todo o mundo estavam em um estado de descrença até 26 de dezembro de 2006, quando Sugizo foi adicionado a banda. 

Fãs especularam quem mais faria parte desta superbanda sem precedentes. Yoshiki e Sugizo são considerados os pais do visual rock com grande circulação no Japão, através de suas lendárias bandas, X Japan e Luna Sea. Gackt, que passou a ter grande fama na década de 1990 durante a segunda geração do movimento de visual rock, é um dos artistas mais reconhecidos no Japão. Com essa incrível formação, os fãs começaram a suspeitar de que toda a banda seria composta por artistas de alto nível. 

Os rumores solidificaram-se em 25 de maio de 2007, quando foi anunciada, por ocasião do primeiro J-Rock Revolution Festival, que Miyavi seria o o novo membro da banda. Miyavi é bem conhecido em todo o mundo devido a sua posição na vanguarda da mais recente geração de visual rock, melhor ainda conhecido como "neo-visualism". Fãs de todos os cantos vieram para a estréia desta banda em 29 de junho de 2007 na Expo Anime em Long Beach, Califórnia. 

S.K.I.N. anunciou um plano sobre a criação "de alto impacto, rock explosivo" que vai "passar a ser a primeira banda da Ásia para o topo do mundo dos gráficos."

Esteja atento a eles. A revolução já começou.

Fonte: S.K.I.N. On-Line

Voltar

Membros                                                                                                         

Yoshiki (Bateria, Piano) 
Gackt (Vocal, Piano) 
Sugizo (Guitarra, Violino) 
Miyavi (Guitarra, Shamisen)

Membros Suporte:

Ju-ken (Baixo)

Voltar

Reportagem de Estréia                                                                 

Lançamento Mundial do S.K.I.N.
A banda que reúne as maiores estrelas do rock japonês, oficialmente se lança em Long Beach, Califórnia, em um show memorável.

A anual Anime Expo, maior evento dedicado à Animação Japonesa, quadrinhos e cultura pop na America do Norte tomou o Centro de Convenções de Long Beach desde o dia 29 de Junho até 2 de Julho. Com cerca de vinte mil pessoas freqüentando apenas o primeiro dia, o Centro de Convenções e suas adjacências estavam cheias de fãs bem energéticos. Enquanto alguns posavam para fotos trajando vestimentas elaboradas, outros faziam compras na principal área de vendas, ao mesmo tempo em que outros ainda tomavam partido em campeonatos de jogos ou assistindo exibições de vídeos. De qualquer forma, no dia 29 de Junho, não havia região tão movimentada quanto os arredores da Arena de Long Beach. Em um enorme prédio, filas e mais filas de fãs o cercava, todos esperando ansiosamente pela estréia mundial da banda Japonesa de rock S.K.I.N.

Vestidos de vários estilos, incluindo as indumentárias de seus favoritos rock stars japoneses ou personagens de anime, lolitas e seus acessórios, couro e correntes, alguns fãs aguardavam desde as primeiras horas da manhã. Aqueles que desembolsaram 50 dólares para ficar na frente puderam chegar um pouco mais tarde, aumentando o caos dos fãs que estavam aglomerados em filas disformes enquanto a equipe do Anime Expo tentava reorganizá-los. Infelizmente, esta confusão ainda ia durar mais um pouco….

Às duas horas da tarde, hora que as portas seriam supostamente abertas, no vai e vem, vários fãs buscavam desesperadamente encontrar uma sombra para escapar do calor e cochichavam entre si. Aparentemente, vários deles vieram para ver a estréia do vocalista Gackt nos Estados Unidos, ainda que o maior alvoroço fosse pelos três outros oficiais membros da banda S.K.I.N.; Sugizo, Miyavi e Yoshiki, como esperado. As conversas animadas continuavam mesmo depois das 3 da tarde. A multidão continuava ali, fervorosamente, colhendo suas economias restantes para adquirir garrafas dágua sendo vendidas por preços altos pelos ambulantes ao redor. Finalmente, faltando pouco para as 4 horas, a fila começou a andar e após um ligeiro procedimento de segurança, fãs correram para onde o ar estava bem mais fresco, dentro da Arena de Long Beach, procurando por seus Lugares. Os assentos estavam divididos na vasta área em três seções: Os assentos da pista, consistindo em cadeiras dobráveis e duas fileiras de assentos de está’água sendo vendidas por preços altos pelos ambulantes ao redor. Finalmente, faltando pouco para as 4 horas, a fila começou

Aproximadamente uma hora havia passado enquanto as centenas de fãs tentavam localizar todos os seus lugares. Muitos acabavam parando nas áreas erradas, simplesmente para poder entrar na Arena após ter aguardado embaixo do calor escaldante por tanto tempo. Ao mesmo tempo, o logotipo da banda S.K.I.N., subitamente surgiu nas telas laterais e pôde-se ouvir uma guitarra, fazendo muitos fãs pularem e soltarem gritos ensurdecedores. Mas, isso de qualquer forma pareceu ser um alarme falso, mesmo que a agitação da multidão já fosse óbvia e já houvesse tomado à frente enquanto em suas seções gritavam “S.K.I.N.! S.K.I.N.! S.K.I.N.!", revezadamente, formando uma onda.

Pouco antes das 6 da tarde, as luzes finalmente diminuíram e todos os fãs na arena entraram em frenesi, gritando e ovacionando. As imagens nas telas mudaram para serenas nuvens flutuando no céu enquanto a música de fundo saiam dos auto-falantes, fazendo os fãs se exaltarem em cada crescendo e estrondo. Todos os olhares estavam fixos na direção do palco quando a cortina finalmente caiu, revelando a banda S.K.I.N. ao mundo.

Enquanto o vocalista Gackt gritava Are you ready to rock? (*Estão prontos para o show?) provocando aclamação do publico como resposta, muitos fãs deixaram seus assentos, avançando em direção ao palco para ficarem mais próximos daqueles ícones. A primeira música da noite dava a impressão de apenas encorajar isso, com seu pesado e agressivo ritmo e vigorosa performance. Gackt realçou, por sua vez, com gritos em Inglês para o publico, tais como Can you feel me now? I cant hear you! (*Vocês podem me sentir agora? Não os ouço!) Enquanto isso, os guitarristas Sugizoe Miyavi não pareciam se segurar, enquanto suas cabeças balançavam agressivamente, com os cabelos freqüentemente escondendo seus rostos, rodavam e dançavam quando não estavam ocupados gritando em seu microfone. A música chegou ao fim com um impressionante momento de cortesia da violenta bateria de Yoshiki, que deu aos fãs um leve, mas grato sorriso por tráEnquanto o vocalista Gackt gritava “Are

As luzes diminuíram, as telas exibiam nuvens fluindo mais uma vez. Quando a cortina caiu, além de ter revelado a banda, também revelou uma terceira tela posicionada bem atrás do kit de Bateria de Yoshiki, por mais que todos os olhos estivessem fixados nos homens de preto na frente dela. Enquanto as luzes verdes e azuis rodopiavam, Gackt usou o momento para dizer em Inglês ao publico que Sometimes, dreams do come true (*Às vezes, os sonhos se tornam realidade) , antes de acrescentar um pouco sobre a música que iriam tocar no momento: [Esta música] conta uma histós ao publico que

Enquanto a música começava , as palavras Killing You Softly foram exibidas na tela atrás da banda, pouco antes do cenário ter mudado para o de uma floresta densamente verde. Os movimentos de Miyavi eram lentos, ainda que não fossem particularmente mortos; quase como se ele estivesse tentando seduzir os membros da audiência à sua frente. Enquanto isto, Gackt segurava seu elegante pedestal de microfone. Ao momento que o refrão se elevava, os fãs iam ao delírio em seus lugares, enquanto as luzes cintilavam sombreamentos de vermelho e dourado. Gackt ergueu seus braços para os lados dramaticamente, como se estivesse sendo crucificado, antes de subitamente puxar seu pedestal e balançar a sua cabeça no momento que a música tomou um rumo repentinamente mais ávido. O uivo melancólico da guitarra de Sugizo toma a música, trazendo um frio na espinha à maioria dos expectadores, durante um poderoso solo antes dos vocais de Gackt retornarem, o talentoso cantor esticou-se à sua máxima elevação.

A música adquiriu ritmo e clima muito próximos da música que ouvimos no circo, enquanto as palavras Beneath Your Skin eram exibidas nas telas, Gackt quase geme no microfone ao dizer Não tenha medo de abrir seu coração, com seus olhos escurecidos pela maquiagem correndo pela multidão de fãs. Neste ponto, a segurança já havia retomado certo controle e trabalhava em levar os fãs aos seus assentos, tentando evitar tumultos. Enquanto esta música começava em um clima lento, rapidamente se converteu em um rock mais agressivo e o público já socava o ar, seguindo o ritmo da música. Miyavi incitava o público dando mais energia ao momento. Sugizo girava vigorosamente no seu lado do palco, enquanto Ju-ken, o baixista suporte da banda dançava e batia cabeça freneticamente junto com Miyavi. A música começou a ficar mais lenta novamente, os fãs demonstravam felicidade enquanto Yoshiki saia detrás de sua bateria em direção a um outro instrumento, um piano, de aparência cristalina, que se localizava em uma elevação do palco, bem atrásica que ouvimos

As luzes no palco diminuíram um pouco, deixando toda a atenção para Yoshiki. Foi quando os fãs ficaram quietos e silenciosos pela primeira vez em toda a noite, todos se concentrando na linda melodia que estava sendo escutada. De repente, quase que como um choque, uma segunda linha de piano começava a caminhar pelo ar. Então um segundo ponto de luz iluminou Gackt no outro lado do palco, sentado frente a um grande piano negro, localizado numa posição exatamente oposta à de Yoshiki. Suspiros ofegantes de espanto foram ouvidos e muitos fãs pareciam estar quase derramando lágrimas de tanta emoção ao presenciar aquele atordoante e inesperado dueto.

Um violino elétrico foi logo adicionado ao som, cortesia de Sugizo, até que Miyavi se juntou a eles, sentado e tocando um shamisen. O maravilhado público da arena estava praticamente em silêncio ao assistir os quatro homens. Escutavam o prazeroso som, uma mistura do tradicional do ocidente e do oriente, antes que, vagarosa e propositalmente começou a entrar em conflito, se tornando cada vez mais e mais desconstruída. Os músicos começaram a dispersar-se, menos Gackt, que continuou a tocar uma linda melodia, quase no estilo de uma caixinha de música enquanto pequenos diamantes de luz, refletidos por uma bola espelhada no meio do palco giravam serenamente ao redor da arena, o palco brilhava suavemente em azul.

De repente, um uivo vindo da guitarra de Sugizo atravessa o ambiente, pondo um fim ao clima pacífico, trocando-o por um mais rock 'n roll. Os fãs levantaram suas mãos, fazendo o famoso símbolo do rock com os dedos enquanto Gackt retornava ao seu microfone, cantando Can you take my breath away? (*Vocês conseguem tirar meu fômbolo

Após essa longa música, a banda finalmente deu um curto intervalo, apesar de não terem saído do palco após a diminuição das luzes. Simplesmente tomavam uns goles dágua enquanto os fãs gritavam alucinadamente, em grata resposta ao que tinham acabado de presenciar. Ao mesmo tempo em que as luzes clareavam e a música retornava, desta vez com um estilo mais dançante, quase um clima do estilo disco, um sorridente Gackt avisou ao publico, Isso não é um adeus, é apenas... até a pró’água

Os fãs rugiram sua aprovação e quase houve outra correria dos fãs para o palco, enquanto Gackt largava a posição central do palco, movendo-se para o lado de Sugizo para examinar o público mais de perto. Miyavi dançava no canto do palco antes de trocar de posição com o outro guitarrista, ficando perto de Gackt. Toda a banda parecia estar sendo abastecida pela adoração e boa vontade do público, quando eles ficaram extremamente animados, alternando entre rodopios, balançar dos quadris ou simplesmente dançando e pulando junto com a música.

Vocês estão se divertindo?! Houve outro rugido dos fãs em resposta e Gackt grunhiu de volta em alto e bom som Obrigado por nos amar! Logo após, foi hora do member shoukai (*chamada de membros), executado por Gackt, o qual apresentava cada membro da banda S.K.I.N.. Começou pelo jovem guitarrista Miyavi, que o vocalista descreveu como se ele fosse como um irmão para ele. Foi executado um solo violento de guitarra e, o próprio Miyavi, agitou o público, enquanto os outros membros perambulavam pelo palco, bebendo água das garrafas para depois cuspir na audiência. [O] melhor baixista do Japão foi apresentado em seguida. Preparando um solo desta vez para Ju-ken, o baixista suporte, Miyavi posou brincalhão atrás dele e uma curta jam session (improvisação) foi feita em palco até “Vocês estão se divertindo?!” Houve outro rugido

Os dois bateram as mãos no ar ao final da jam e Gackt, furtivamente andou até Sugizopassando um braço sobre seus ombros enquanto anunciava que costumava odiá-lo, mas agora os dois são melhores amigos. O vocalista deu um passo para trás para deixar a luz focar apenas em Sugizo, que mostrou suas habilidades com um característico solo uivador, bem diferente do estilo de Miyavi. Enquanto o alto guitarrista deu largos passos até a frente do palco, Gackt recuou até o set de bateria em tempo de anunciar, quando o solo terminou, O único, o melhor baterista do Japã o set

Em cima de uma batida eletrônica, o solo de Yoshiki foi veloz e furioso, mesmo tendo aparentemente sido muito rápido para o gosto do vocalista, enquanto ele voltava para o centro do palco, perguntando à audiência: Vocês querem ouvir mais? Os fãs gritavam suas óbvias respostas à ele e Yoshiki concedia o desejo do público, que foi repetido mais e mais, finalmente resultando em quatro solos vindos do famoso baterista. Enquanto isso, Ju-ken e Miyavi faziam gestos para a platéia com a intenção de mais aclamação, para darem a Yoshiki tudo que eles tinham, enquanto este lhes dava tudo de si também em recíproca. Gackt aparentemente achou que ele ainda tinha mais para dar e solicitou: Vamos lá, Yoshiki! provocando outro poderoso round de solo de bateria enquanto a cançãncia: “Vocês querem ouvir mais?” Os

A música entrou exatamente no tempo quando os solos de bateria terminaram. Gackt rondando pelo palco e gritando Who am I? (*Quem sou eu?) para os fãs, que fervorosamente gritavam seu nome de volta para ele. Isso foi repetido por volta de dez vezes, cada resposta dos fãs mais alta que a anterior. Ele largou a pergunta para gritar We are! (*Nós somos!) e os fãs preencherem o resto da sentença gritando S.K.I.N.!! Esta troca ocorreu por mais um minuto enquanto Sugizo posava com seu equipamento e Miyavi chegava na ponta do palco, fazendo uma concha com sua mão em sua orelha, como se não pudesse escutar os gritos e apelos do descontrolado público. Gackt, então tomou a frente mais uma vez e gritou We are S.K.I.N.! (*Nós somos S.K.I.N.!) várias e várias vezes, ao mesmo tempo em que os fãs socavam o ar com seus punhos. Enquanto isso percebeu-se um Yoshiki com uma aparência de quem estava levemente cansado, sem dúvida ainda se recuperando de seus impressionantes solos, ficou de pé por trás de sua bateria, aparentemente para ter uma visão decente de seu público, que continuava a ir à loucura, gritando e ovacionando. Após mais uma troca de We are! S.K.I.N.!! entre Gackt e os fãs, uma nova canção tem inísica

Sugizo e Miyavi moveram-se em flanco, Gackt à frente e no centro e os fãs se descabelaram ao ver as três estrelas Japonesas tão juntas. A energia dos fãs parecia estar alimentando a banda, pois nenhum deles conseguia manter-se normal por muito tempo. Gackt dançando e Miyavi pulando pelo palco. Quando a música estava chegando ao fim, Gackt cobriu seu peito com a mão, na região de seu coração e logo após apontou para os fãs; não houve palavras, mas a mensagem foi clara.

Apesar da música ter terminado, o show não tinha chegado ao fim, pois a banda ainda continuava por um tempo no palco. Tanto Yoshiki como Sugizo quebrando seus respectivos instrumentos; o último até tacou pedaços de sua agora arruinada guitarra na platéia enquanto Yoshiki continuava a demolir seu set de bateria. Miyavi era só sorrisos enquanto Gackt falava com os fãs pela última vez àquela noite, agradecendo e confortando-lhes Nóquela noite, agradecendo e confortando-lhes “Nós

Yoshiki arremessou suas baquetas para o público enquanto Sugizo e Miyavi se cumprimentavam, batendo em seus ombros, os dois saíam do palco e Sugizo rapidamente tocou seu peito, como Gackt havia feito antes. Mesmo após o palco estar completamente vazio, os fãs continuavam aclamando, gritando, até uma certa quantidade deles chorando. Os gritos por um encore (*bis) foram imediatos, e com as luzes ainda baixas, pareceu que por um momento como este o desejo deveria ser atendido antes da luz clarear sobre a platéia e a equipe de segurança da Arena começar a dispersar as pessoas de seus assentos. Um nítido resmungo de decepção foi ouvido mas enquanto os ensurdecidos, queimados de sol e exaustos fã uma certa quantidade deles chorando. Os gritos por um encore (*”bis”)

S.K.I.N. voltará. 

Fonte: JaME World

Voltar

Trechos da Entrevista de Gackt a Fool's Mate I.S. nº 001 de Julho de 2007

Trechos da entrevista de Gackt a Fool's Mate I.S. nº 001 de Julho de 2007 intitulada  "O significado da minha vida, e minha missão".
(A parte da entrevista que não se referia ao S.K.I.N. foi omitida)

- Entendo. Na verdade, depois de amanhã (24 de abril) eu estarei indo para Los Angeles para encontrar o Yoshiki.

Gackt: Oh, você vai? Certo. Diga “oi” para ele por mim.

- Claro. Bem, eu gostaria de te perguntar sobre o S.K.I.N., a super-banda que nós estamos ouvindo rumores. Basicamente, qual o estado em que ela se encontra no momento?

Gackt: Quando essa revista sairá?

- Provavelmente em julho.

Gackt: Está realmente acontecendo. Eu realmente me sinto como se eu estivesse acabando de sair de lá e chocando o mundo inteiro com essa banda.

(Nota: essa frase já veio traduzida errado do japonês, mas vou tentar tornar isso entendível)

- Isso significa que vai haver algum tipo de anúncio oficial quando houver algum tipo de lançamento da banda?

Gackt: Nós vamos tocar ao vivo.

- É?! Ao vivo…?

Gackt: Nos Estados Unidos, dia 29 de junho. Vai ser em um evento, mas nós só vamos tocar umas três ou quatro músicas. Uma espécie de debute.

- Então, isso significa que já tem algumas músicas do S.K.I.N prontas?

Gackt: Uhum (risos).

- Que tipo de músicas?

Gackt: Eu estive pensando que gostaria de colocar algumas coisas na banda que estão em minha cabeça neste momento. Uma vontade de todas as coisas que eu estou perseguindo... Este tipo de coisa. Eu estive pensando em colocar algo do chamado “Japonismo1”. Isso faria a banda ser mais facilmente compreendida pelas pessoas. Eu apenas não disse ainda para os outros sobre isso no que se trata de músicas. Mas pelo o que eles andam falando, nós parecemos estar na mesma sintonia. Só Miyavi que parece não estar “pegando” a idéia (risos). Ele vem tentando por essa coisa estranha, esse estilo Kabuki. Já eu, na banda estou “Uh, isso não é realmente o que eu quis dizer...” (risos). Isso seria bom se nós conseguíssemos colocar esse arranjo nas músicas e fazê-lo funcionar, eu penso.

- Entendo. Vocês quatro estão se entendendo?

Gackt: Nós até que não estamos tão mal. Na verdade, eu acho que vamos muito bem. Yoshiki e eu somos amigos muito próximos, e Sugizo e eu também... Eu acho?(risos). Bem, eu acho que somos. (Sugizo e eu) tivemos alguns problemas no passado, mas agora eu estou muito feliz de ter a chance de conhecê-lo. É interessante... Eles são tão estranhos (risos). É mais ou menos como “Sejam mais normais, caramba!” (risos)

 - (muitas risadas)

Gackt: Não, eu estou te dizendo, eles são tão esquisitos (risos). Eles são tão estranhos que eu fico cansado de estar no meio deles! (risos) Yoshiki e Sugizo são dois loucos e Miyavi é na verdade insano. Quando estou trabalhando no estúdio, e eu não estou agüentando mais, vou embora. Eu digo “Então é isso, estou indo para casa!” (risos)

- Parece-me que você está falando que você é o certinho/decente. (risos)

Gackt: É o que eu penso. Eles são confusos, aqueles três (risos)! Falando de nós quarto, eu sou do tipo (sanguíneo) A, Miyavi é AB, Yoshiki é B e Sugizo é O 2; até nossos tipos sanguíneos são completamente diferentes. Nossa comunicação e tempos são totalmente desconexos, também. Eu sempre pensei que eu era meio estranho, mas quando eu estou com aqueles três eu realmente me sinto como se eu fosse o menos afetado (risos).

- (muita risadas)

Gackt: Falando a verdade, eles são uns palhaços (no sentido de brincalhões). Eu tenho que estar sempre interrompendo, para corrigi-los. “Não é assim! Não é assim também!” (risos). Mas... Falando sério, isso é o que eu realmente penso, mas não tenho muito o que dizer a eles agora... (risos).

- Sobre as músicas que vocês vão estrear agora no dia 29 de junho. Todos ajudaram a escrevê-las?

Gackt: Todos contribuíram com algo, eles trabalharam nas músicas juntos. Todos nós somos bons em escrever músicas e cantar não é problema já que todos, menos Yoshiki, podem cantar.

- Eu posso ir e assistir ao show de vocês nos Estados Unidos?

Gackt: Por que não?

- Então imagino que isso significa que o S.K.I.N. está finalmente na ativa, certo?

Gackt: É isso ai. Eu quero fazer isso e ver qual vai ser a reação que teremos. Então, se as coisas não funcionarem, eu acho que irei desistir! (risos).
 
- (muitas risadas) Gackt, você é o melhor! (risos).

Gackt: Eu estou dizendo que eu não faço coisas pela metade. Se você vai fazer alguma coisa, você tem que dar tudo de si.

- Tudo ou nada?

 Gackt: Sim, isso mesmo. É o caso de “Se for apenas algo morno, iremos fazer isso em qualquer dia”. Nós quatro temos muitas atividades em andamento, e somos pessoas ocupadas no fim das contas. “Se significa alguma coisa vamos lutar por isso (ou “seguir em frente com isso”). Se não tem um motivo ou comprometimento em fazer isso, então desista. E isso o que eu penso.

- É um bom jeito de pensar, eu acho.

Gackt: Não tem motivo fazer algo de forma indiferente aos fatos, eu sequer estou pensando “Ei, eu estou livre agora, então eu acho que devo ir (a um ensaio, reunião, algo ligado a banda)”. Yoshiki pensa o mesmo, e depois, nós realmente estamos querendo na verdade, ganhar o mundo com essa banda.

- Entendo.

Gackt: Eu acho que seremos os primeiros artistas japoneses a nos tornarmos famosos no mundo inteiro, e nos tornarmos “número um” 3. Os outros também pensam que podemos alcançar esse status também. Se pudermos ir além com esse tipo de estilo de música japonesa, que não pareça forçado, imagino que isso seria perfeito. Porque não há motivo algum se estivermos apenas imitando os ingleses, americanos ou outras bandas européias.

- Bem, eu vou aguardar ansiosamente por isso. Nós todos esperamos que vocês tenham sucesso com a nova banda.

Gackt: Isso seria bom, não seria? Embora eu ache que nós conseguiremos. Porque se nós não conseguirmos, provavelmente ninguém conseguirá. Em qualquer caso, já será de bom tamanho se conseguirmos expressar algo interessante... As músicas são boas.
 
- Ah, Agora sim algo que eu queria ouvir.

Gackt: Sim, as músicas são realmente boas. Agora, é só uma questão de gosto e certos arranjos, e tentar impregnar todas as músicas com a idéia do Japonismo. Esse é o ponto chave para mim. Mesmo se cada um dos membros têm sua própria imagem e interpretação de nossa música, isso pode terminar bem – toda a idéia pode vir a funcionar se fizermos com que tudo se junte em algo bom. De todos os membros, eu acho que eu sou o melhor (no que se trata do japonismo), porque eu tenho tentado isso em um grande número de minhas músicas. Entre nós, não há falta de recursos, porque cada um de nós podemos expressar seu próprio estilo de loucura nas músicas. Eu adoraria pôr todo esse estilo harmônico e caótico japonês nas músicas e na banda.

Notas de Tradução:

A tradução original feita em inglês possuía algumas falhas e por ter sido traduzida duas vezes houve uma grande perda de texto, uma vez que qualquer tipo de tradução é imperfeita. Por isso, se notarem algo errado tenham em mente que tentei fazer o melhor para dar um sentido ao texto e transmitir toda a idéia do Gackt ao falar do S.K.I.N..

As anotações entre parênteses tem a intenção de ressaltar o uso da palavra ou dar outra tradução igualmente aproximada, não alterei muito a frase porque não queria mudar o conceito principal, por isso optei pelos parênteses.

(1)   Japonismo (em inglês “Japanism”) – Procurei uma tradução mais literal mas acredito que a idéia se refira ao estilo de música das bandas japonesas, que é bem característico e forte.

(2)   Teoria dos grupos sanguíneos – Na verdade, isso tem base em teorias criadas já em 1916, por Takeji Furukawa, da universidade feminina Ocha no Mizu, do Japão, pesquisador da psicologia humana e traços de personalidade, que ligava o tipo de sangue á forma que o cérebro funciona. Basicamente, dizia que os diferentes tipos sanguíneos reagiam de formas diferentes a mesma pergunta, cada um ativando uma parte especifica do cérebro, criando assim, reações específicas de cada grupo sanguíneo. Mais tarde, Furukawa viria a aprofundar suas teorias com base cientificas na universidade de Tokyo, saindo da Psicologia teórica e buscando respostas em testes de sangue, eletrocardiogramas, etc.

Muito usado e visto nos mangás (como Sakura Card Captors), apesar de ser contraditória atrai a atenção de muitos japoneses que acreditam nela.

Para mais visite: https://otakuworldnews.wordpress.com/2007/10/29/a-teoria-da-personalidade-sanguinea/

(3)   “Número um” – Só pondo aqui a observação porque a tradução que mais se aproxima é que “a banda toda procura ser a número um no mundo todo”. Não fiz qualquer alteração pois não queria distorcer a idéia do Gackt na frase.

Voltar

Sites Oficiais                                                                                    

https://forums.skin-online.net/ 
https://www.skin-online.net/

 

Voltar